最簡(jiǎn)單的就是Ciao,還有Salve,這倆詞告別的時(shí)候也可以用。 早上好Buongiorno,下午好Buon pomeriggio(這個(gè)一般不太用,只要天還沒(méi)黑都用Buongiorno,天黑了就用Buona sera。),晚上好Buona sera,晚安Buona notte。
本文我們將從以下幾個(gè)部分來(lái)詳細(xì)介紹如何用意大利語(yǔ)打招呼:標(biāo)準(zhǔn)的打招呼、特殊情境問(wèn)好用語(yǔ)、附加打招呼法
意大利語(yǔ)中最直接的打招呼方式是“ciao”“salve”,實(shí)際上意大利語(yǔ)中還有有很多方法可打招呼。每種招呼語(yǔ)都適合一種情境。以下是一些打招呼用語(yǔ)列表。第一部分:標(biāo)準(zhǔn)的打招呼
Italy people first met how to say hello One, hello: Greetings from the Italian language is divided into two periods, from the early morning to 4 PM with one, after 4 pm is another kind of. Giorno Buon. How do you do (from morni
第1步:在非正式場(chǎng)合用"ciao",這是在意大利語(yǔ)中最常見(jiàn)的說(shuō)“嗨”、“你好”的方式。
日本: おはようございます ohayō gozaimásu 俄羅斯:привет (privét, informal), здравствуйте (zdrávstvujte, formal), добрый день (dóbryj den’) 印度:(namasté) 埃及Arabic: ?????? (már?aban) 法
注意“ciao” 也可以翻譯為“再見(jiàn)”,這取決于說(shuō)話的上下文。
法語(yǔ)不像啦,準(zhǔn)確的說(shuō)那時(shí)照羅馬音來(lái)的,如果你有涉獵日語(yǔ)的話就知道了,漢語(yǔ)拼音是參照羅馬音,以及中國(guó)人的習(xí)慣發(fā)明出來(lái)的
通常的打招呼中,ciao聽(tīng)起來(lái)很隨便,一般用于非正式場(chǎng)合,或者和朋友、家人之間說(shuō)。
scusa il disturbo..不好意思,打擾下。 思古薩, 一樂(lè), 地斯妒而波
ciao 發(fā)音為 chow
韓語(yǔ)????? (a niu ha sai yao) 法語(yǔ)bonjour!~白天好(bong ruhe) bonsoir! 晚上好(bong suahe) 德語(yǔ) Guten Tag! (姑騰 踏可)hallo 希臘語(yǔ) Γει?σου 意大利語(yǔ) Ciao (ci~qiao) 日語(yǔ) こんにちは(空你
第2步:一般情況用"salve",這是第二常用的問(wèn)好用語(yǔ)了。
意大利用意大利語(yǔ)是:Italiano,音標(biāo)是 [?tɑli?ɑno?] ,意思是:意大利的;意大利文化的;意大利語(yǔ)的 。
雖然沒(méi)有“ciao”那么常用, “salve”比較適合用于你不太熟悉用何用語(yǔ)的人身上。 最正式的方式,是按照特定的情境來(lái)說(shuō)特定用語(yǔ),不過(guò)salve 對(duì)大多數(shù)人都更適合用。
怎么覺(jué)得這和法國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)有點(diǎn)像呢。。Bonjour的話是老少皆宜的,適合不太熟悉的人打招呼。 "綁豬",這個(gè)發(fā)音和bonjour挺像的(雖然聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)像意大利語(yǔ))。遇到熟悉的人么,如果你是男人,遇見(jiàn)男的先握下手,女的親兩下臉, 如果你是女的話,無(wú)
翻譯成英文,“ciao”比較像 “hi”, “salve”比較像 “hello”。
di指出后面的詞是前面的所屬,或進(jìn)行某一性質(zhì)的說(shuō)明和限定. la chiave di casa家的鑰匙 la data di nascita出生日期 a指出方向 vado a venezia我去威尼斯 da指來(lái)源 vado da beijing我從北京來(lái) in指出時(shí)間或空間的地置 (在中) vive in italia他
Salve是從拉丁語(yǔ)接過(guò)來(lái)的,在凱撒皇帝時(shí)期羅馬人經(jīng)常用。
和關(guān)系好的朋友可以用ciao(你好或者再見(jiàn)) 和老師或者不認(rèn)識(shí)的陌生人或者對(duì)經(jīng)常去的超市員工 用salve 或者 buongiorno。 說(shuō)再見(jiàn)時(shí) 可以arrivederci(期待下一次見(jiàn)面的意思) 或者可以再加上 buonagiornata.
像ciao一樣, salve 也可以用來(lái)說(shuō)"再見(jiàn)",取決于情境如何。
法語(yǔ)不像啦,準(zhǔn)確的說(shuō)那時(shí)照羅馬音來(lái)的,如果你有涉獵日語(yǔ)的話就知道了,漢語(yǔ)拼音是參照羅馬音,以及中國(guó)人的習(xí)慣發(fā)明出來(lái)的
salve發(fā)音為 sahl-veh
和關(guān)系好的朋友可以用ciao(你好或者再見(jiàn)) 和老師或者不認(rèn)識(shí)的陌生人或者對(duì)經(jīng)常去的超市員工 用salve 或者 buongiorno。 說(shuō)再見(jiàn)時(shí) 可以arrivederci(期待下一次見(jiàn)面的意思) 或者可以再加上 buonagiornata.
第二部分:特殊情境問(wèn)好用語(yǔ)
第1步:早上說(shuō)"buongiorno"。
翻譯為“早上好”或 “日安”
Buon從 "buono" 衍生出來(lái),意為 "好的"
Giorno意為 "day"
buongiorno在特定情況下也可以用為 "再見(jiàn)"
Buongiorno 和其他特定情境用語(yǔ)是最正式打招呼用語(yǔ)了。也就是說(shuō),和家人和朋友都可以用這個(gè)方式問(wèn)好。
buongiorno發(fā)音為 bwohn jor-noh
第2步:下午說(shuō)"buon pomeriggio"。
意為 “下午好”,用在下午打招呼或告別時(shí)。
buongiorno可以在下午用,不過(guò) buon pomeriggio 更常用一點(diǎn),也更精確。
Buon 意為“好”, pomeriggio 這個(gè)名詞意為“下午”。
發(fā)音為bwohn poh-meh-ree-joh
第3步:傍晚到晚上和人說(shuō)"buonasera"。
下午大概4點(diǎn)以后,用 buonasera可以禮貌地和人打招呼或告別。
Buona 意為 "好" ,sera這名詞意為 "晚上" ,因?yàn)閟era是陰性名詞, "buon"加上陰性后綴,變?yōu)?"buona."
buonasera 發(fā)音為 bwoh-nah seh-rah.
第三部分:附加打招呼法
第1步:接聽(tīng)電話時(shí)用"pronto?
"。這是另一種意大利語(yǔ)問(wèn)好的方式,不過(guò)只用于電話中。
pronto 可用于接電話或打電話時(shí)。
pronto這個(gè)形容詞意為"準(zhǔn)備好了"。用這個(gè)詞接聽(tīng)電話 ,意為你已經(jīng)準(zhǔn)備好聽(tīng)對(duì)方說(shuō)話了,或者準(zhǔn)備好跟對(duì)方講話了。
pronto 發(fā)音為 prohn-toh
第2步:"ciao a tutti." 用于和一群人打招呼。
如果和一群朋友打招呼,可以不用單獨(dú)打招呼,而直接用這個(gè)句子。
“ciao” 是非正式的說(shuō)“嗨”的方式,要注意。
A tutti意為 "對(duì)所有人" ,"a" 是 "對(duì)" ,"tutti" 意為 "所有" 、 "所有人"
直譯是"對(duì)每個(gè)人都問(wèn)個(gè)好"
發(fā)音為chow ah too-tee.
第3步:"piacere di conoscerti."意為 “很高興見(jiàn)到你”
Piacere 從意大利語(yǔ)意為"使高興"、 "喜歡…"的動(dòng)詞衍生而來(lái),也可以單獨(dú)用,來(lái)打招呼,不過(guò)不太常用就是了。
Di是介詞,意為英語(yǔ)中的"to" "di" 或 "for" ,放在詞的中間。
Conoscerti 是"conoscere"非正式的變型, 意為"認(rèn)識(shí)" 、 "見(jiàn)面"。注意更正式的變型是 "conoscerla."
piacere di conoscerti 發(fā)音為pee-ah-cheh-reh dee koh-noh-shehr-tee.
piacere di conoscerla 發(fā)音為pee-ah-cheh-reh dee koh-no-shehr-lah.
第4步:"incantato."用于表達(dá)非常榮幸能見(jiàn)到對(duì)方。
意為(我已經(jīng))“出神了” 、 “著魔了”
發(fā)音為een-kahn-tah-toh.
第5步:"benvenuto.”用于歡迎別人。
如果作為主人,歡迎客人,用這句話表示 "歡迎光臨"
Ben由 "buon" 衍生而來(lái),意為"好"
Venuto從"venire"衍生而來(lái),意為"來(lái)"
benvenuto 更直接的翻譯為"來(lái)得好"
benvenuto 發(fā)音為behn-veh-noo-toh.
參考
擴(kuò)展閱讀,以下內(nèi)容您可能還感興趣。
意大利語(yǔ)如何簡(jiǎn)單的打招呼
和關(guān)系好的朋友可以用ciao(你好或者再見(jiàn))
和老師或者不認(rèn)識(shí)的陌生人或者對(duì)經(jīng)常去的超市員工 用salve 或者 buongiorno。
說(shuō)再見(jiàn)時(shí) 可以arrivederci(期待下一次見(jiàn)面的意思) 或者可以再加上 buonagiornata.
誰(shuí)都不要用漢語(yǔ)拼音來(lái)讀意大利語(yǔ)中用來(lái)打招呼的詞
法語(yǔ)不像啦,準(zhǔn)確的說(shuō)那時(shí)照羅馬音來(lái)的,如果你有涉獵日語(yǔ)的話就知道了,漢語(yǔ)拼音是參照羅馬音,以及中國(guó)人的習(xí)慣發(fā)明出來(lái)的
意大利語(yǔ)和*帥哥打招呼怎么說(shuō)
如果是*就是:Ciao!Bella!
帥哥就是:Ciao!Bello!
意大利語(yǔ)如何簡(jiǎn)單的打招呼
和關(guān)系好的朋友可以用ciao(你好或者再見(jiàn))
和老師或者不認(rèn)識(shí)的陌生人或者對(duì)經(jīng)常去的超市員工 用salve 或者 buongiorno。
說(shuō)再見(jiàn)時(shí) 可以arrivederci(期待下一次見(jiàn)面的意思) 或者可以再加上 buonagiornata.
誰(shuí)都不要用漢語(yǔ)拼音來(lái)讀意大利語(yǔ)中用來(lái)打招呼的詞
法語(yǔ)不像啦,準(zhǔn)確的說(shuō)那時(shí)照羅馬音來(lái)的,如果你有涉獵日語(yǔ)的話就知道了,漢語(yǔ)拼音是參照羅馬音,以及中國(guó)人的習(xí)慣發(fā)明出來(lái)的